Il l’attend de nouveau. Il a attendu hier et il attendra demain. Chaque jour il attend. Il a des roses rouges et je pense qu’il va les lui donne. Malheureusement, je ne pense pas que il va les lui donner parce qu'il a envie de l’amour mais il a peur. Il a l’air inquiet parce qu’elle est en retard. Vient-elle aujourd’hui ?
Soudainement elle arrive. Elle ne lui parle ni le regarde. Elle commande un café et il commande le même. En buvant il la regarde. Pour petit-déjeuner elle commande un croissant fromage alors il ordonne le même. En mangeant, il la regarde. En l'oubliant elle mange et part vite. En regardant, elle part. J’avais raison, il n’a pas lui donné les fleurs. Il a l’air dévasté. Il part aussi et se promène sous la pluie. Sans parapluie. Tout seul.
Franchement, j’en ai marre parce que tous les jours il avait beau attendre. Cependant il retournera demain, et l’attendra, et la regardera. Et le jours après, et le jours après, et le jours après… Pendant combien de temps ?
il va les lui donne - second verb in a row (even when separated by pronouns!) is an infinitive
ReplyDeleteque il - contraction please
elle est en retard - this is correct
soudainement - this is the adverb suddenly (soudain means sudden)
elle ne lui parle ni le regarde.
le même
En l'oubliant elle mange et part vite (although it's a second verb it's separated by 'et' and so has the sense of she eats and she leaves)
donné les fleurs
Again - se promène
tout seul (one of him)
Againr et l'attendra et la regardera
le jour après - not les
Pendant combien de temps - pendant means during and is used instead of pour for duration.
This is a marvellous little piece (full of marvels of grammar! - thank you) Very complex, and thoughfully done. Most of your errors are due to extending your range - but do take note of the ones you should have noticed during proofreading.